Sunday, August 2, 2009

Андрей Адамовіч "Габріель Гарсія Маркес"

"Габріель Гарсія Маркес"

Усю цю осінь мені буде снитися, що дощ падатиме
Дев’яносто один день без упину,
А я – безпритульне колумбійське дівча,
Якому немає де від нього сховатися.

Тому ночами я притулятимусь до тебе й тремтітиму.

А наприкінці вересня, блукаючи закоулками, я знайду
Великий трьохповерховий, покинутий господарями, дім.

У жовтні я підійматимусь сходами усе вище й вище,
втікаючи від води, що падатиме з неба.

А в середині листопада побачу, що під стріхою лежить
На білому ліжку Габріель Гарсія Маркес.

Хворий на рак Габріель Гарсія Маркес.

Він захрипить, погляне на мої оголені груди.

А ти розбудеш мене вночі й запитаєш:
- Чому ти так страшно хрипиш
і диктуєш щось по-іспанськи?

- Не переживай, кохана, - відповім тобі –
Це не я. Це невиліковно хворий
Габріель Гарсія Маркес.

Переклав з білоруської Остап Кінь

No comments:

Post a Comment