skip to main
|
skip to sidebar
Translation: A Chronic Infection
The blog is maintained in Ukrainian and English.
Tuesday, June 1, 2010
Віктор Ґолишев у програмі "Школа Злословия"
Віктор Ґолишев - провідний російський перекладач американської та англійської літератури. У Росії його називають "патріархом вітчизняної школи художнього перекладу".
*
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
About Me
Остап Кінь | Ostap Kin
I translate from English, Belorussian, Polish, Russian, and Ukrainian
View my complete profile
Followers
Blog Archive
►
2011
(7)
►
October
(4)
►
March
(1)
►
January
(2)
▼
2010
(65)
►
October
(3)
►
August
(1)
►
July
(2)
▼
June
(11)
Кшиштоф Варґа у Львові
Terézia Mora reading in Lviv
Ten Translators' Blogs
2010 Susan Sontag Prize for Translation
Why Translation Matters by Edith Grossman
20 Under 40 (second part)
Václav Havel received 2010 Franz Kafka Prize
06 - Лоренцо Помпео
20 Under 40
Андрій Вознесенський (1933-2010)
Віктор Ґолишев у програмі "Школа Злословия"
►
May
(9)
►
April
(9)
►
March
(13)
►
February
(8)
►
January
(9)
►
2009
(39)
►
December
(8)
►
November
(11)
►
October
(4)
►
September
(6)
►
August
(7)
►
July
(3)
My Blog List
the Literary Saloon
JCB Prize
6 hours ago
Words Without Borders
The Mirror
2 days ago
Nordic Voices in Translation
Senses
6 months ago
Berlin Stories
The Tech Scene in Berlin
2 years ago
The Berlin Blog
The Berlin Blog
4 years ago
WhyTranslator
Impromptu Translation
4 years ago
love german books
Book Fair Post Mortem
6 years ago
Three Percent - Article
"For Isabel: A Mandala" by Antonio Tabucchi [Why This Book Should Win]
6 years ago
Brave New Words
Break
9 years ago
SILENCE, CUNNING, EXILE
Сасьпеў
11 years ago
Bacacay: The Polish Literature Weblog
2nd International Conrad Festival in Kraków
14 years ago
No comments:
Post a Comment