Friday, January 8, 2010

Владімір Сорокін про перекладачів


Владімір Сорокін про перекладачів у коментарі до своєї колонки "Время и место" в журналі "Сноб": " [...] проблема в том, что перевести можно все, что угодно: важно - как. Заурядный переводчик переводит слова и предложения. Хороший переводчик - смыслы и понятия. А гениальный переводит контекст. Но это случается крррррррррррррррррррррррайне редко."

No comments:

Post a Comment