Sunday, September 27, 2009

Тимофій Гаврилів про еманації перекладача


*


" [...] Тож які вони, еманації перекладача?

Перекладач - медіюм.

Перекладач - маніпулятор.
Перекладач - інтерпретатор.
Перекладач - ідеаліст.

Перекладач - лінґвіст.
Перекладач - ерудит.
Перекладач - майстер звертання.
Перекладач - незрівнянний кулінар.

Last but not least: перекладач - автор (перекладу)."


*


Цитати узята з есею "Leberknodelsuppe, або Переклад, переклад реалій і мовно-культурна обізнаність перекладача", вміщеного в книзі Тимофія Гавриліва "Текст між культур: перекладознавчі студії" (Київ: Критика, 2005).

No comments:

Post a Comment